top
POST PRODUCTION - Subtitling

SUBTITLES

"SOMETIMES A WORD IS WORTH A THOUSAND PICTURES"

CMI is a trusted provider of subtitles and subtitling services in a wide array of foreign languages. Our translators, all of whom are native speakers of the target language, will work with our technicians to make your project ready for subtitles and subtitling. After script translation and formatting, a meticulous Quality Control and adaptation process ensures that subtitle tracks are of the highest quality and reflect the meaning of the original script. Subtitles are graphically generated using state of the art software and integrated with original video content.

WHY SUBTITLES & SUBTITLING?

  • Subtitles can enhance the message through emphasis of certain aspects of your content
  • Language subtitles can be a less costly alternative to Dubbing your content
  • Subtitled translations can be viewed as a way to conserve the integrity of the original audio track

 

Select a language below to see recent examples of our Subtitling work.

Our Dubbing and Subtitles are offered in many languages and dialects including: Mandarin Chinese, Danish, Japanese, Arabic, Farsi, Hebrew, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Latin Spanish, Castilian Spanish, Dutch, Finnish, German, Greek, Korean, Norwegian, Swedish, French, Vietnamese and Italian.

 

altaltalt

bottom